You killed your enemy today. This time it was your brother. Was the game worth such a sacrifice?
Mi rival, ¿quién eres tú que me has hecho tu blanco?
¿Quiér llenó tu espíritu de este rencor a tu hermano?
Eres un carnívoro perro feroz de tus amos
Querra es, su interés, que tú y yo detestamos.
Lofty aims… humanity…
Hypocritical fighting for seat.
Empowered nonenties,
How sweet your insolent deceit!
(Mean deceit)
Benefactors with swears' bait,
Stuck on the hook of civil war.
Spawn of vipers, sowing hate,
Your power bought by nation's gore.
Patriot games — what are they for?
Patriot games — I want them no more!
Títere de imbéciles, tú quemaste la casa.
¿Qué te dió tu ciego dios por comenzar esta caza?
Voy a ser tu víctima, puede ser tú serás mía,
El final será igual: una mortal agonía…
Patriot games — what are they for?
Patriot games — I don't need no more!